Поспорить с судьбой - Страница 88


К оглавлению

88

– Вот и прекрасно. Где ваш кабинет?

Кира едва удержалась, чтобы не показать папе язык в ответ на его беспомощный взгляд.


Кабинет барона Арманди больше походил не то на оружейную, не то на охотничий музей. Засмотревшись на великолепно выполненное чучело фазана, король споткнулся о какие-то деревяшки непонятного назначения и чуть не упал, чем привел барона в неописуемое отчаяние. Он рассыпался в извинениях, подхватил короля под локоть и в таком виде довел до стола, притулившегося в углу, между перекошенной подставкой для алебард и чучелом медведя. Видно было, что кабинет прибирали – весь хлам, лежавший на столе, был сдвинут на один угол и свален горкой, а все остальное пространство было чисто вытерто, и сейчас на нем красовался поднос с графином вина и несколькими кубками.

– Прошу вас, ваше величество, – сконфуженно произнес барон, усаживая короля в собственное кресло и поспешно сбрасывая какой-то хлам с резного стула. – Простите великодушно, у меня здесь беспорядок…

– Что вы, это вы меня простите, что я так приехал, без предупреждения, – повинился король, понимая, в какое положение поставил старика своим неожиданным визитом. – Очень вас прошу, не смущайтесь так, это не официальный визит, а частный… можно даже сказать, очень личный.

– В любом случае, это большая честь для нашего скромного жилища… – пробормотал барон и запнулся. Видимо, все эти изысканные речи давались старому воину с большим трудом. Это король заметил еще на памятном банкете, а впоследствии и на церемонии чествования. Так что он поспешил перевести разговор в более деловое русло, чтобы не мучить ни себя, ни собеседника бесполезными церемониями.

– Как поживают братья Браско? – спросил он. – Не досаждают вам?

– Что вы, – облегченно ответил барон, видимо, радуясь, что никаких возвышенных речей от него не ожидают. – Мы с ними помирились, и живем, как хорошие соседи. Арчибальд – парень рассудительный и не особо жадный, в отличие от своего покойного батюшки. Вступив во владение замком, он первым делом помирился со всеми соседями… ну, с кем смог. Леонард поссорился с братьями, еще когда они делили наследство, и теперь живет у меня. Фредерик уехал. Сигизмунда убил Алоиз во время раздела наследства, что-то они там не поделили. А сам Алоиз… я его давно не видел, он к нам не показывается. Арчибальд вздыхает, и говорит, что он так и не смирился с поражением, но поделать ничего не может, вот и злится молча. А от этого и рассудком можно повредиться. И боится мой сосед, что когда-нибудь окажется под одной крышей с безумным братом, а также его змеями и прочей опасной живностью. Вы же знаете, он бакалавр магии школы Змеиного Глаза. А еще Арчибальд боится, что Алоиз какую-нибудь страшную месть удумает, и ломает голову, как его от этих вредных мыслей отвратить.

– При малейшем подозрении немедленно сообщите, – серьезно сказал король. – Не ждите, пока он кого-нибудь убьет. И Арчибальду скажите. Хоть он ему и брат, но если он действительно свихнется, Арчибальд первый пострадает.

– Постараюсь, – вздохнул барон, наполняя кубки. – Да только разве же его поймаешь? Поди пойми, простые дикие анкрусы корову сожрали или его ручные? Просто так долгоносик завелся или его работа?

– Ну, если он развлекается таким мелким вредительством, заведите статистику, – посоветовал король. – Такие вещи всегда можно вычислить. А некромантией он у вас не балуется?

– Ну что вы, ему вполне его живности вредной хватает… – барон Арманди основательно отхлебнул из кубка и, заметив, что король достал трубку, заинтересовался. Они со знанием дела побеседовали некоторое время о трубках, в которых барон, как оказалось, разбирался не хуже его величества и тоже был знатоком и ценителем. Он даже приволок и продемонстрировал королю свою коллекцию, чем весьма его заинтересовал. Сам Шеллар III никогда не пробовал ничего коллекционировать, и у него даже мелькнула было мысль, а не начать ли что-нибудь собирать. Затем он вспомнил, что в дальнем закутке секретного склада «бин» стоят два новеньких, ни разу неиспользованных гроба, и с трудом сдержал смех, представив их себе в качестве начала для последующей коллекции. За этим веселым времяпровождением он чуть было не забыл о своем деле, к которому три дня готовился и набирался смелости. Наверное, и забыл бы, если бы не спохватился хозяин.

– Ох, да что это я, – вдруг вспомнил он. – Вы ведь говорили, что у вас ко мне какое-то дело? А то я увлекся, да и вас от дела отвлек, а уже и обед скоро…

– Да, конечно… – король мгновенно посерьезнел и, медленно подбирая слова, приступил к изложению своего трудного дела. – Видите ли, я… не просто так в гости приехал. Я намереваюсь просить руки вашей дочери…

Счастливый отец мгновенно просиял и радостно воскликнул:

– Благодарение богам, наконец-то я выдам Элизу замуж! Счастье-то какое! А что ж Кира мне не призналась? Сюрприз хотела сделать?.. Ох, простите, ваше величество, я вас перебил. Вы начали говорить, что собираетесь просить руки моей дочери… продолжайте. Для кого?

Совершенно растерявшийся от такого недопонимания король вместо объяснения спросил:

– Кто такая Элиза?

– Моя дочь, – уже не так уверенно пояснил потенциальный тесть, начиная понимать, что слегка промахнулся.

– Насколько я помню, у вас их три. Вы со своей Элизой сбили меня с мысли…

– Ох, простите великодушно, но я почему-то сразу о ней подумал, Нора-то еще слишком молода… Или вы… неужели решили женить вашего маленького кузена? Я не смею даже помыслить…

– Послушайте, господин барон! – перебил его король. – Дайте же мне сказать! Я собираюсь жениться сам! На Кире!

88